Туристический Днепр: горожане удивлены надписями на информационных табло

12 ноября 2018, 12:35 377

Днепр становится городом, который все больше открыт для туристов. На улицах нашего города все чаще можно встретить людей, которые говорят на иностранном языке и плохо ориентируются на городских улицах. Специально для англоязычных туристов в городе появились информационные табло, при помощи которых местные жители могут следить за движением электротранспорта, а иностранцы могут узнать, как называется нужная им остановка.

Всего до конца 2018 года установят 150 таких экранов, о чем сообщил директор КП «Днепровский электротранспорт» Владимир Кобец. Тем не менее, после установки первых табло днепряне были весьма удивлены некоторыми переводами местных названий улиц или городских локаций на английский. Больше всего днепряне были озадачены транслитерацией некоторых названий. Связано это с тем, что транслитерация не всегда дает возможность иностранцу понять смысл написанного.

Ситуацию с названиями прокомментировали представители КП «Днепровский электротранспорт». Как выяснилось, написание украинских слов латиницей должно помочь иностранным туристам сопоставлять написанное с услышанным. При этом специалисты объясняют, что туристу не обязательно осмысливать и переводить название. Ему нужно просто соотнести то, что он видит на электронных картах, навигаторах, слышит от самих днепрян с тем, что может прочесть на указателях. Тем не менее, некоторые названия, которые транслитом выглядят совсем нечитабельно — перевели. Так, например, Главпочтамт стал Post Office.

Google также используют три варианта обозначения локаций

Кое-что перевели

Соцсети негодуют

Источник: dp.informator.ua
Подписаться Поделиться Твитнуть Обсудить
Комментарии (0)
Имя *
Комментарий *